본문 바로가기
영어 회화/원어민 표현 다 내 거!

hang in there 뜻은? (견디다, 버티다 영어로 말할 때 사용!)

by 너의 영어쌤 2022. 5. 14.

안녕하세요~ '얘기하고 노래하는 너의 영어쌤'입니다. hang in there 이란 표현 들어보신 적이 있을 겁니다. "hang은 '매달리다'라는 뜻으로 알고 있는데, '거기에 매달려라?' 대체 무슨 말이지?" 싶으실텐데요, hang in there의 뜻은 바로 '견디다', '버티다'입니다.

 

 

 

오늘 포스팅을 잘 보고 가시면 견디다 버티다 영어로 잘 말하실 수 있습니다. 그럼, hang in there이 왜 이런 뜻이 되는지 함께 추측해볼까요?

 

hang in there 뜻은? ('견디다', '버티다' 영어로 말할 때 사용!)

 

hang in there의 뜻은 '견디다', '버티다'인데 이는 '힘들고 어려운 상황에서' 견디고 버티는 것을 의미합니다. 왜 이런 뜻이 됐을까요? 우리의 학창 시절로 돌아가 보면 쉽게 추측해볼 수 있습니다. (이 추측이 이 표현이 나오게 된 정확한 이유라고 확신할 수는 없지만 큰 도움이 될 겁니다.)

 

자, 학창 시절 체육시간, 철봉에 '매달려(hang)' 있는 우리의 모습을 상상해봅시다. 손아귀 힘이 약했던 분은 금세 손에 힘이 빠지고 손이 아파오는 것을 느낄 것이고, 손아귀 힘이 꽤 셌던 분이라 할지라도 시간이 지나면 같은 증상이 나타날 겁니다.

 

'아, 조금만 더 매달려 있으면 우리 반에서 제일 오래 매달려 있는 사람으로 기록될 수 있는데… 힘드니까 그만 포기하고 철봉을 놓아버릴까?'

 

이런 생각을 하고 있는 찰나, 친구가 외칩니다.

 

"거기(철봉)에 조금만 더 매달려 있어!(Hang in there!) 기록 세울 수 있어!"

 

친구의 말을 들은 여러분은 계속 버티고 버텨서 결국 기록을 세웁니다. 이제 hang in there이라는 표현이 왜 '힘들고 어려운 상황에서 버티다'라는 뜻이 되는지 이해가 되시죠? 

 

 

hang in there 언제 쓰면 될까?

 

hang in there이라는 표현의 뜻도 알았고 왜 이런 뜻이 되는지도 이해했으니 이제 남은 건 '이 표현을 언제 쓰는가'입니다. 아래와 같은 상황에서 오늘 배운 견디다 버티다 영어로 말할 때의 표현(hang in there)을 사용하시면 됩니다.

 

  • 힘들고 어려운 상황에 처해 있는 사람에게 좀만 더 버티라고 응원할 때
  • 내가 힘들고 어려운 상황에서 참고 버티고 있다는 것을 말하고 싶을 때

 

영어 예문으로 알아봅시다.

 

  • Hang in there, friend! 잘 버텨봐, 친구! (=힘내, 친구!)
  • Hang in there! I'll be there soon. 좀만 버텨! 내가 금방 갈게.
  • I'm just trying to hang in there. 난 그저 참으면서 버텨보려고 노력하는 중이지 뭐.
  • I'm hanging in there. 꿋꿋이 버티는 중이야.

 

 

 

오늘은 hang in there의 뜻과 활용법, 견디다 버티다 영어로 말하는 법에 대해 알아봤습니다. 이 포스팅이 도움이 됐길 바랍니다. '얘기하고 노래하는 너의 영어쌤' 블로그, 또 찾아오실 거죠? 열심히 영어 공부하시는 여러분들을 항상 응원합니다! 

 

▼ 꼭 보고 가야 할 포스팅들 ▼

 

뉴욕행 비행기를 타다 영어로 쉽게 말하는 법!

low hanging fruit 뜻? 활용은?

우리는 대체 왜 영어를 공부해야 할까

영어 스피킹을 위해서도 문법을 알아야 한다고?

 

 

댓글