본문 바로가기
영어 회화/원어민 표현 다 내 거!

low hanging fruit 뜻? (달성하기 쉬운) 작은 것, 활용은 어떻게?

by 너의 영어쌤 2022. 4. 30.

오늘 함께 익혀 볼 원어민 영어 표현은 low-hanging fruit입니다. 이 표현의 뜻은 '(달성하기 쉬운) 작은 것'인데요. 왜 이런 뜻이 되는지 함께 알아보고, 어떻게 활용하면 좋을지도 함께 알아봅시다. '얘기하고 노래하는 너의 영어 선생님'과 함께 고고싱! 

 

low hanging fruit 뜻? (달성하기 쉬운) 작은 것

 

low는 '낮은'이라는 뜻이고, hanging은 '매달려 있는', '걸려 있는'의 뜻을 가지고 있습니다. fruit은 '과일', '열매'를 뜻하죠. 따라서 이를 직역하면 '낮은 위치에 (매달려) 있는 과일(열매)'이 됩니다.

 

자, 이제 사과나무가 가득한 과수원으로 가봅시다.

 

현재 우리는 과수원에 와 있습니다! 사과나무가 있네요? 사과나무에서 사과를 따려 하는데 사과가 여기저기 여러 위치에 열려 있습니다. 저 높은 곳에 있는 사과를 따려면 사다리가 필요할 것 같네요. 며칠 안에 다 따기는 해야 하는데 처음 시작부터 사다리를 가져와서 높은 것부터 따기는 싫습니다. 초반부터 너무 힘을 빼기는 싫거든요.

 

이때, 우리는 자연스레 어디 있는 사과를 먼저 보게 될까요? 네, 맞습니다. 팔이 쉽게 닿는 '낮은 위치에 있는 사과'로 시선이 가기 마련입니다. 이 사과는 사다리를 가져와서 따야 하는, 높은 위치에 있는 사과보다 훨씬 수월하게 딸 수 있죠.

 

다시 말해, '금방 달성하기는 무리이고, 더 많은 시간과 노력이 필요한 일(=높은 위치에 있는 사과)'과 대비되는 것이 '금방, 쉽게 달성할 수 있는 일(=낮은 위치에 있는 사과)'인 거죠. 그래서 the low-hanging fruit의 뜻이 '(달성하기 쉬운) 작은 것'을 의미하는 겁니다. 이제 이해가 되셨죠?

 

low hanging fruit 어떻게 활용하면 될까?

 

어떤 경우에 이 low-hanging fruit이라는 표현을 활용할 수 있을까요? 아래에서 바로 설명드릴게요!

 

  1. 내가(혹은 친구, 주변 사람이) 새로운 큰 목표가 생긴 상황에서
  2. 그 큰 목표를 달성하는 과정에서 이뤄야 하는 작은 목표들이 존재할 때
  3. 예를 들면, 큰 목표가 '살 빼기'이고
  4. 이 큰 목표를 이루기 위한 작은 목표가 '탄산음료 안 마시기'일 때
  5. 이 '탄산음료 안 마시기'가 바로 low-hanging fruit이 되는 겁니다!

 

이해하셨죠? 그럼 이때 어떤 문장을 말할 수 있을까요? 어떤 동사와 같이 쓰면 좋을까요?

 

저는 go after을 추천드립니다. 'go after? ~뒤에 가다?라는 뜻 아냐?'라는 생각이 드실 수 있는데요. 이 go after은 '~을 추구하다'라는 뜻이 있습니다. '무언가의 뒤 꽁무니만 쫓아다니는 것'은 결국 그걸 '추구하는 거'가 될 수 있겠죠. 그래서 low-hanging fruit를 활용한 실제 예시 문장을 써보면,

 

  • I have to lose weight. I will go after the low-hanging fruit. I'll stop drinking soda.
  • 나 살 빼야 돼. 나 (금방, 쉽게 달성할 수 있는) 작은 것부터 시작할 거야. 탄산음료 끊어야겠어.
  • You should go after the low-hanging fruit. Why don't you stop drinking soda?
  • 너 (금방, 쉽게 달성할 수 있는) 작은 것부터 시작하는 게 좋을 거 같아. 탄산음료부터 끊는 게 어때?

 

자, 오늘은 이렇게 low-hanging fruit 뜻과 활용법에 대해 함께 알아봤습니다. 이 글이 도움이 됐다면 블로그 내의 다른 글도 꼭 보고 가시길 추천드립니다! 제 블로그를 즐겨찾기 해두시고 꾸준히 찾아오시면 더 좋고요! 오늘도 열심히 영어 공부하는 여러분을 응원합니다!

 

[꼭 봐야 할 다른 포스팅들]

 

나 거지야 영어로 어떻게 말할까?

"나 돈 없어"(I have no money)라는 말을 좀 더 강조해서 말하고 싶을 때 우리말로는 "나 거지야"라고 하죠? 나 거지야 영어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다. broke라는 단어를 활용하면 되는데요.

capable.tistory.com

 

혈압을 재다 영어로 & 맥박을 재다 영어로 (맥을 짚다 영어로)

안녕하세요 '얘기하고 노래하는 너의 영어쌤'입니다. 오늘은 혈압을 재다 영어로 말하는 법, 맥박을 재다 영어로(맥을 짚다 영어로) 말하는 법을 함께 알아봅시다. 이 두 표현의 핵심은 바로 만

capable.tistory.com

 

구름이 걷히다 영어로 어떻게 말하면 원어민처럼 들릴까?

궁금하시죠? 구름이 걷히다 영어로 어떻게 말해야 원어민처럼 들릴까요? '걷히다'라는 뜻의 단어는 바로 떠오르지는 않으니, 비슷한 느낌의 disappear(사라지다)을 쓸까? go away(가버리다)를 쓸까?

capable.tistory.com

 

댓글