이번 포스팅에서는 고개를 까딱거리다 영어로 말하는 법을 알아봅시다. 지난 포스팅에서는 고개를 젖히다, 고개를 숙이다를 표현하는 방법을 알아봤습니다. 궁금하신 분들은 링크를 터치해서 보고 오셔도 됩니다!
고개를 까딱거리다 영어로 말할 땐 동사 bob 사용!
고개를 까딱거리다 영어로 말할 땐 동사 bob을 사용해서 bob one's head(one's 자리에는 '소유격'을 넣으면 됩니다)라고 하면 되는데요, 구글링(googling=검색)을 하다 보니 bob 관련 표현을 아래와 같이 설명한 것을 찾을 수 있습니다.
- bob your head에 대한 영영사전 정의
- to move your head / down and then back up again / in a short quick movement / as a way of greeting someone / or showing agreement or respect
- 머리를 움직이다 / 아래로 내렸다가 다시 위로 / 짧고 빠르게 / 누군가를 맞이하는 방식으로 / 또는 동의나 존경을 나타내는 방식으로
한글에서는 어떨까요? 한글 단어 '까딱거리다(까닥거리다)'의 국어사전 정의는 다음과 같습니다.
- 까딱거리다(까닥거리다)
- 고개 따위를 아래위로 가볍게 자꾸 움직이다.
한글 정의에서는 동작이 어떤 방식으로 이뤄지는지에 대해서만 말하고 있고, 어떤 경우에 이 동작을 하는지는 나와 있지 않네요. 우리나라에서는 상대방의 말에 대해 동의할 때 고개를 까딱거리는 경우도 있고, 인사를 좀 건성으로 할 때 고개를 까딱이는 경우가 있는 것 같습니다.
아래와 같은 말들은 영어로 어떻게 말하면 될까요?
1. 고개 까딱이면서 인사하지 말고, 제대로 고개를 숙이면서 인사해!
2. 그녀는 신경질적으로 고개를 까딱거렸다.
직접 영어로 말해보셨나요? 답은 아래에 있습니다.
(1번은 뭔가 우리나라에서 혹은 머리를 숙여 인사하는 게 예의인 다른 문화에서만 있을 법한 문장이죠?)
1. Do not bob your head when you greet someone. Bow your head!
2. She bobbed her head nervously.
여기까지, 고개를 까딱거리다 영어로 말하는 법을 알아봤습니다. 포스팅 초반부에 언급했던 고개를 젖히다, 고개를 숙이다 관련 포스팅이 궁금하신 분들은 아래 링크를 통해 해당 내용을 확인해보세요! 다른 유익한 포스팅들도 꼭 보고 가시기 바랍니다!
고개를 젖히다 고개를 숙이다 영어로? 동사 tilt, lower 사용!
동명사 현재분사 구별 (구분) 방법? 쉽네! 문제 pdf
구름이 걷히다 영어로 어떻게 말하면 원어민처럼 들릴까?
'영어 회화 > 이거 영어로 어떻게 말하지?' 카테고리의 다른 글
변기가 막히다 변기를 뚫다 영어로 이렇게! (0) | 2022.06.13 |
---|---|
건강 잘 챙기세요 영어로 어떻게 말해야 할까? (0) | 2022.06.08 |
고개를 젖히다 고개를 숙이다 영어로? 동사 tilt, lower 사용! (0) | 2022.06.06 |
거지 영어로 beggar만 알고 있어? 더 공부해! (0) | 2022.05.26 |
이의를 제기하다 영어로 어떻게 말하는지 몰라? take exception to ~ (0) | 2022.05.21 |
댓글